?

Log in

No account? Create an account
DIO - GOD forsaken - ほこり蝶 [entries|archive|friends|userinfo]
HokoriChou

[ info ]
[ calendar ]
[ archive ]
[ directory ]

DIO - GOD forsaken [2009/10/28 (Wed) ☆ 23:14]
Lyrics & Translations

hokorichou

[kurukii]
[Tags|]

Artist: Dio ~Distraught Overlord~
Title: GOD forsaken
kanji ☆ romaji ☆ english

~☆~

GOD forsaken ~僕は君の着飾った身体を共有する世界の隣人などでは無い~
(作詞:mikaru | 作曲:Dio)

the other side….
awake 世界から偽りを正すのさ
思うが侭に始まる

甘い薫り 接吻を交わすのは溶け合う程に君を感じたい
でも どうか僕を責めはしないで欲しい 連れ出したのは望まれだから

何処まで人とは弱く
君では僕を癒せない

awake 世界から偽りを正すのさ 思うが侭に
and I, awake 魂は夢の先へと導く 神の元へと

眼を閉じれば優しい声が
誰の唄か? 誰の心か?
そう やがて眠る様に
鳴り止むから脅えないで

〖美しい生命のイマージュ。
僕等が『誰か』で在らなければならなかった世界とは、
単なる相対の計測の巡る、君等自身の願望する座標軸。
僕は君の着飾った身体を共有する世界の隣人などでは無い。
神の名の下に、肯定のように絶対的に拒絶する者。
…其れが『神』だと死者は告げる。〗

未だ何か君や君等の描く
僕が待ち侘びた終わりが見えない

何処まで人とは弱く
君では僕を癒せない

awake 世界から偽りを正すのさ 思うが侭に
and I, awake 魂は夢の先へと導く 神の元へと

眼を閉じれば優しい声が
誰の唄か? 誰の心か?
そう やがて眠る様に
鳴り止むから脅えないで

見てごらん人々は愛の様な愛に
戸惑い永遠に其れを見る事は無い
そして もう僕の腕の中でさえ泣く事も無い
僕は向こう岸で君を待っているだろう

孤独な心は南十字の下で唄ってる

~☆~

GOD forsaken (romaji)
(Lyrics: Mikaru | Music: Dio)


the other side... .
awake    sekai kara itsuwari wo tadasu no sa
Omou ga mama ni hajimaru

Amai kaori    kuchizuke wo kawasu no wa tokeau hodo ni kimi wo kanjitai
Demo    dou ka boku wo seme wa shinaide hoshii    tsuredashita no wa nozomare dakara

Doko made hito to wa yowaku
Kimi de wa boku wo iyasenai

awake    sekai kara itsuwari wo tadasu no sa omou ga mama ni
and I, awake    tamashii wa yume no saki he to machibiku    kami no moto he to

Me wo tojireba yasashii koe ga
Dare no uta ka? Dare no kokoro ka?
Sou    yagate nemuru you ni
Nariyamu kara obienaide

[Utsukushii seimei no IMAGE.
Bokura ga "dare ka" de aranakereba nara nakatta sekai to wa,
Hitoe naru aitai no keisoku no meguru, kimira jishin no ganbou suru zahyoujiku.
Boku wa kimi no kikazatta karada wo kyouyuu suru sekai no rinjin nado de wa nai.
Kami no namae no shita ni, koutei no you ni zettai-teki ni kyozetsu suru mono.
...sore ga "kami" da to shisha wa tsugeru.]


Mada nanka kimi ya kimira no egaku
Boku ga machiwabita owari ga mienai

Doko made hito to wa yowaku
Kimi de wa boku wo iyasenai

awake    sekai kara itsuwari wo tadasu no sa omou ga mama ni
and I, awake    tamashii wa yume no saki he to machibiku    kami no moto he to

Me wo tojireba yasashii koe ga
Dare no uta ka? Dare no kokoro ka?
Sou    yagate nemuru you ni
Nariyamu kara obienaide

Mite goran hitobito wa ai no you na ai ni
Tomadoi eien ni sore wo miru koto wa nai
Soshite    mou boku no ude no naka de sae naku koto mo nai
Boku wa mukou kishi de kimi wo matteiru darou

Kodoku na kokoro wa minami juuji no shita de utatteru

~☆~

GOD forsaken (english)

the other side... .
awake    from the world, I shall correct the lies
Starting to think

Sweet scent, sharing kisses, I want to feel you so much I want us to become one
But I don't want you to persecute me, I want it taken out

To which degree are people weak?
You can not heal me.

awake    from the world, I shall correct the lies, thinking
and I, awake    our souls lead us beyond our dreams, to where God comes from

And if we close our eyes, there's a soft voice
Whose song is it? Whose heart?
It's like going to sleep early
The ringing noise will stop, so don't be scared

Image of a wonderful world.
We live in a world which must be made by "someone"
Using simple confrontation, you view it from the point of your own wishes.
I'm sharing your dressed body, there is no other world.
In the name of God, you're positively, absolutely rejected.
...that's "God" inform us the deceased.


You're still drawing out something
I'm tired of waiting, I can't see an end

To which degree people are weak?
You can not heal me.

awake    from the world, I shall correct the lies, thinking
and I, awake    our souls lead us beyond our dreams, to where God comes from

And if we close our eyes, there's a soft voice
Whose song is it? Whose heart?
It's like going to sleep early
The ringing noise will stop, so don't be scared

Look at it, people love and make love
But in eternity, when you're lost, you can't see that
And you can't always just cry in my arms either
I shall wait for you at the coast I'm heading for

A lonely heart singing under the southern stars



[TN] Yep, it's confusing and doesn't read as fluently as some other songs. I'm sorry.
I'm not clinging to literal translations but in this case I wasn't sure what exactly Mikaru wants to tell so I left it at this.

I really like the verse that ends with "don't be scared"
And I think "you can not heal me" is meant in an abstract way as "you can not convince me"
But this is personal interpretation, of course *smiles* do with it whatever you want ☆

Aside from reposting (´・д・`)
I was totally shocked and embarrassed when I found a translation I did on youtube the other day.
Don't do that! Only here I can correct my mistakes, which I'm sure doing!
It already takes me a lot of courage to post my work in public posts here. I don't want to see it elsewhere. Please understand that.



LinkReply