?

Log in

No account? Create an account
ほこり蝶 [entries|archive|friends|userinfo]
HokoriChou

[ info ]
[ calendar ]
[ archive ]
[ directory ]

Jully - BIRTHDAY [2009/05/16 (Sat) ☆ 11:16]
Lyrics & Translations

hokorichou

[kurukii]
[Tags|]

Artist: Jully
Title: バースデイ
kanji ☆ romaji ☆ english

~☆~

バースデイ

此処に居たくて心宿る憂
捨てる事止めて拾い出した鬱

何かを手にする度に何かは失うのに
伝わぬ想いを今日も歌うの

So Rain 僕に、生まれたその喜びを    初めて泣いた日の様に
Rain 僕を愛してよ    無条件で笑顔をくれた、あの日の様に

此処が痛くて心刺した夕
耐える事辞めて傘を差した現

誰かを守る度、誰かは傷付いて
誰かが笑う度、誰かは泣くの

So Rain 真実は矛盾のその果てに辿り着く場所にこそ在る
Rain だから輪の中で目を閉じながら安心感を欲するのだろう

雨が降っている…
そんな誕生日…

「僕らは望んで生まれた訳じゃない」
「僕らは望んで死に行く訳じゃない」

So Rain どうか教えてよ、その嘆きを    世界が始まった日の様に
Rain 誰か教えてよ、僕に愛を    世界が終わって行く前に

Rain 僕に、生まれたその喜びを    初めて泣いた日の様に
Rain 僕を愛してよ    無条件で笑顔をくれた、あの日の様に

~☆~

BIRTHDAY (romaji)
(Lyrics: Shinichirou | Music: Yuujirou & Shinichirou)


Koko ni itakute kokoro yadoru yuu
Suteru koto yamete hiroi dashita utsu

Nani ka wo te ni suru tabi ni nani ka wa ushinau no ni
Tsutawanu omoi wo kyou mo utau no

So Rain boku ni, umareta sono yorokobi wo    hajimete naita hi no you ni
Rain boku wo aishite yo    mujouken de egao wo kureta, ano hi no you ni

Koko ga itakute kokoro sashita yuu
Taeru koto yamete kasa wo sashita utsutsu

Dare ka wo mamoru tabi, dare ka wa kizutsuite
Dare ka ga warau tabi, dare ka wa naku no

So Rain shinjitsu wa mujun no sono hate ni tadoritsuku basho ni koso aru
Rain dakara wa no naka de me wo tojinagara anshinkan wo hossuru no darou

Ame ga futteiru...
Sonna tanjoubi...

"Bokura wa nozonde umareta wake janai"
"Bokura wa nozonde shi ni iku wake janai"

So Rain boku ni, douka oshiete yo, sono nageki wo    sekai ga hajimatta hi no you ni
Rain dare ka oshiete yo, boku ni ai wo    sekai ga owatte iku mae ni

Rain boku ni, umareta sono yorokobi wo    hajimete naita hi no you ni
Rain boku wo aishite yo    mujouken de egao wo kureta, ano hi no you ni

~☆~

BIRTHDAY (english)

The sadness, wanting to be here, dwelling in my heart
Depression, which I stopped throwing away, I chose

Whenever I get to hold something I lose something else
Today I'm singing out my untold thoughts again

So Rain to me, the joy of being born
Like on the first day I cried
Rain give me love, give me your smile
Unconditionally, like on the other day

The evening, hurt me right here and stabbed my heart
Reality, which I stopped putting up with, raised an umbrella

Whenever I defend someone, I hurt someone
Whenever someone laughs, someone cries

So Rain truth is, on the edge of contradiction
There's a place we'll arrive at in the end
Rain so I guess when you close your eyes in this circle
You're hoping to find some ease of mind

The rain keeps falling...
On this birthday...

"It's not like we wanted to be born"
"It's not like we wanted to face death"

So Rain somehow tell me, about this grief
Like on the day the world began
Rain someone tell me about love
Before the world comes to an end

Rain to me, the joy of being born
Like on the first day I cried
Rain give me love, give me your smile
Unconditionally, like on the other day



[1] I've built in a handful of mistakes. What means
Shinichirou killed me with the magnificence of his lyrics, once more
But damned if I can't improve any further. I'm willing to correct myself later.

[2] There are some wordplays in the japanese, some obvious and some less obvious
My favourite is "yuuutsu" (depression) in the first two lines
As so often, they sadly can't be translated.

[3] Shinichirou is a genius.

LinkReply

Comments:
[User Picture]From: kurooha
2009/05/16 - 11:36 (UTC)
Well... it's really hard to translate all those feelings they are putting on Japanese, so I really think you did a good work trying to put them in English too!! *-*

The lyrics are just beautiful so a lot of thanks for translating it!!
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: siegfried_sys
2009/09/28 - 16:49 (UTC)
Love you for the lyrics!!! :D
(Reply) (Thread)